<output id="byewy"><track id="byewy"></track></output>
  • <menuitem id="byewy"></menuitem>
    <menuitem id="byewy"></menuitem>

      1. <ins id="byewy"><th id="byewy"><var id="byewy"></var></th></ins>

        1. 語文文言文翻譯技巧

          泳潼0 分享 時間:

          文言文翻譯是一種綜合性練習,它既能考查文言文基礎知識的運用,又能提高文言文閱讀能力和學生的書面表達能力。下面是小編給大家帶來的語文文言文翻譯技巧,以供大家參考!

          文言文翻譯技巧

          一、實詞[思考是否為5種特殊實詞]

          作為采分點的實詞,從詞性上看,以動詞居多,其次是形容詞和名詞。把關鍵實詞翻譯到位,就是對句中的通假字、多義詞、古今異義詞、活用詞語(名詞作狀語、形容詞作動詞、意動用法、使動用法等)、特殊難解詞語進行準確理解,并且在譯文中正確地體現出來。

          二、虛詞[思考譯或不譯]

          作為采分點的虛詞,主要指文言語句中的副詞、連詞、介詞。虛詞的翻譯要注意兩點:

          (1)必須譯出的——有實詞義項的要譯出實義,如作代詞的“之”“其”等;現代漢語中有與之相對應的虛詞進行互換的,如“之”“而”“以”“于”等。

          (2)不必譯出的——在句中起語法作用的“之”、發語詞及句末語氣助詞等。對關鍵虛詞的翻譯,要仔細辨明詞性及意義,能譯則譯,不需要譯出的切不可強行譯出。

          三、句式[思考是否為特殊句式]

          文言句式在翻譯題目中是重要的得分點,翻譯時審出譯句中的特殊句式是關鍵??忌⒅胤e累,重點掌握容易忽略的省略句、賓語前置句和固定句式等。

          文言文翻譯注意事項

          留:即保留文言文中的一些基本詞匯和專有名詞。包括:①在現代漢語中仍常用的成語或習慣用語,一般人都能夠理解,可以保留不譯(譯了,反而顯得不通順),如“勞苦而功高如此,未有封侯之賞”(《鴻門宴》),“勞苦功高”這個成語就可以保留不譯;②朝代、年號、謚號、廟號、人名、爵位名、書名、地名、官職名、器物名、度量衡等專有名詞,也可保留不譯。

          換:①將文言詞替換成現代漢語詞;②將古漢語的單音節詞替換成現代漢語的雙音節詞;③將古今異義詞替換成古代漢語的意思;④將通假字替換成本字;⑤將活用的詞替換成活用后的詞等。翻譯要徹底到位,以防文白混雜,不倫不類。

          調:即按照現代漢語的習慣,在對譯的基礎上,將特殊句式的語序調整過來,使譯句暢達。翻譯時需要調整語序的句子主要有以下幾種:①狀語后置句,翻譯時要將狀語移至謂語的前面。②定語后置句,翻譯時要把定語移到被修飾、限制的中心語之前。如《廉頗藺相如列傳》中“求人可使報秦者,未得”,應翻譯為“尋求(尋找)一個可以派去回復秦國的人,沒有找到”。③主謂倒裝句,翻譯時必須將主謂成分顛倒過來。如《愚公移山》中“甚矣,汝之不惠”,應翻譯為“你也太不聰明了”。④賓語前置句,翻譯時要將賓語移到動詞或介詞之后。

          刪:即把沒有意義或不必譯出的襯詞、虛詞刪去。文言句子中有些詞,如句首語氣詞“蓋”“夫”、音節助詞“之”、用于特殊場合的連詞“而”等,在翻譯時刪去之后也不影響譯文的準確、通順,便可刪去不譯。

          補:即補出文言文中省略的成分或隱含的成分,如句子中省略的主語、謂語、賓語以及介詞“于”等,從而使句意完整。

          變:指根據語境,靈活變通地翻譯??忌g句子時,往往上述五種方法都用上了,還難以準確翻譯,尤其是碰到文言文中運用修辭或典故的地方,應學會靈活變通地翻譯。如:①對比喻句的翻譯,應盡量保留比喻的說法,如果不能保留,只譯出本體即可。如《過秦論》中“金城千里”,可譯為“遼闊的國土,堅固的城池環繞,牢固可靠”。②對借代句的翻譯,一般只要把所代的事物寫出來就可以了,如可以將“縉紳”“三尺”“紈绔”分別翻譯成“官員”“法律”“富家子弟”。③對委婉說法的翻譯,只要將委婉語句按照現代漢語的用語習慣表述出來就可以了,如可將“會獵”“更衣”翻譯成“出兵征伐”“上廁所”。

          如何掌握文言實詞的方法

          1.詞的古今異義。著重掌握詞語古今意義的變化,有的詞義擴大了,有的詞義縮小了,還有的詞義轉移了。如1999年高考第11題D項“人災,絕食者千余家”句中,“絕食”作“斷絕糧食”講,與今天的“絕食”意義完全不同。這是詞義演變。

          2.一詞多義。文言中詞的多義現象非常普遍,一個詞往往少則有幾個義項,多則有十幾個義項,在學習時要隨時總結,不斷深化。平時不斷積累實詞在語境中的意義,掌握得越來越多,就會形成觸類旁通的能力,閱讀能力自然會不斷提高。

          3.通假字。通假字是指本應該用甲字,而使用時卻借用與其意義毫不相干、只是音同或音近的乙字去替代它,乙字就是甲字的通假字。從意義上看,通假字與本字是無關的,而古字與今字則是有關的。高中課本中涉及到的通假字和古今字大約不超過100個,識記起來并不困難。

          4.詞類的活用。古漢語有些實詞在特定的語言環境中,臨時具有某種語法功能,并且臨時改變了詞性,有的還改變了讀音。這是文言實詞的特殊用法,如名詞用作動詞,名詞用作狀語,名詞的使動用法、意動用法;形容詞用作名詞,形容詞用作動詞,形容詞的使動用法、意動用法;動詞用作名詞,動詞的使動用法、意動用法等。理解詞類活用對掌握實詞是大有好處的,但不必死記硬背。在平時學習、誦讀過程中,即可把握這種語言現象,關鍵要用心去理解。

          高中文言文閱讀做題方法

          1、先讀最后一道題目,了解大致內容和主要事件。

          2、然后帶著問題對文段用心地默讀文章,以“事件”為依據對文章分層,理清文章思路。

          3、遇到實在不懂的字詞,用其他記號來提示自己放放先讀下文,也許過后聯系上下文進行推導自然能明白,或者可以到題目中去找答案。

          4、翻譯一定要直譯,不要意譯,要字字落實,忠實于原文。

          5、多積累有關官職的詞義,古今異義,特殊句式等。

          6、多多練習,積累經驗。

          語文文言文翻譯技巧相關文章:

          禹強讀小學的時候現代文閱讀答案

          2020中考語文答題步驟八步法

          愛到無力現代文閱讀理解答案

          語文文言文基礎知識點

          埋下一片樹葉現代文閱讀答案

          陶淵明傳節選閱讀答案

          一夜長大現代文閱讀理解答案

          瓦爾特施那夫斯奇遇記現代文閱讀答案

          思維的樂趣現代文閱讀答案

          語文文言文翻譯技巧

          將本文的Word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
          推薦度:
          點擊下載文檔文檔為doc格式
          1109840
          高中生GAY自慰网站COOK

          <output id="byewy"><track id="byewy"></track></output>
        2. <menuitem id="byewy"></menuitem>
          <menuitem id="byewy"></menuitem>

            1. <ins id="byewy"><th id="byewy"><var id="byewy"></var></th></ins>